For executive training activities see here.

 ACADEMIC & EXAM-FOCUSED TEACHING activities

  • Preparation for Cambridge language assessments (First, Advanced, Proficiency)

  • Preparation for Oxford language assessments

  • Preparation for ETS language assessments (TOEFL, TOEIC)

  • Preparation for Legal English assessments

  • Summer school on Legal English for Lawyers, Worcester College, University of Oxford, UK (2013)

  • Specialized translation modules, Master of Arts in Translation Studies (2013-14), University of Bristol, UK

  • Seminar to close Masters degree in Legal Translation course: Behaving as a professional legal translator: practical advice and long-term benefits. Department of Legal Sciences, Language, Interpreting and Translation Studies, Università degli studi di Trieste, Italy (2021)

  • Designing new Master’s curriculum, with supporting documentation for quality assessment procedure (2017)

  • Visiting Lecturer, School of Oriental and African Studies, London, UK (2016). Introduction to legal translation

  • Visiting Lecturer, School of Communication and Culture, Aarhus University, Denmark (2016). Corpus linguistics applied to legal and financial translation

  • Visiting Lecturer, Department of Legal Sciences, Language, Interpreting and Translation Studies, Università degli studi di Trieste, Italy (2015), Remote workshop on legal translation

  • Visiting Lecturer, Faculty of Law, University of Zagreb, Croatia (2013), Corpus linguistics and legal terminology

  • Supervision of Master’s dissertation ‘Optimal communication in legal translation: Challenging but feasible’, University of Bristol, UK, awarded to candidate 2015

  • Masterclass and presentation of research for the European Commission Directorate-General for Translation attended by 170 staff from various EU institutions (2020)